Вероятно для многих название нашей команды является чем-то необычным, что это за "Адыиф"? Кто-то ошибочно пытается расшифровать название как Адыгейский Институт Физкультуры, выделяя в названии "И" и "Ф", получается что-то вроде "АдыИФ". На самом деле Адыиф - это традиционное женское адыгейское имя. На русский язык оно переводится как "светлорукая". Султан Мосович Джанчатов предложил несколько вариантов названия команды, и имя Адыиф победило в опросе игроков.
Имя это не только традиционное, но и легендарное, с ним связано одно предание. Оно гласит, что в давние времена жила красавица по имени Адыиф. Однажды к ней приехал свататься жених, но её родители и семь братьев были против этого брака. Тогда молодые сговорились и решили бежать. Молодой человек похитил невесту, посадил на своего коня и отправились они далеко-далеко. Но на пути их поджидало несчастье. Большая лесная птица испугала коня и он пустился во весь опор. Адыиф неудержалась, упала и разбилась насмерть. Долго оплакивал потерю невесты жених. Именно тогда и появился так называемый "Плач об Адыиф". По древнему адыгскому обычаю плачи создавались для оправдания. В этой песне молодой человек оплакивает жертву и причитает, думая, в то же время, что делать с Адыиф. Нельзя везти её домой, так как они не успели пожениться и стать родственниками, нельзя похоронить на дереве, так как там её склюют птицы, нельзя похоронить в земле - могут раскопать звери, нельзя похоронить в золотом гробу, так как его могут украсть. Вся песня посвящена оправданию молодого человека в глазах других людей.
Таким образом, объединяющим элементом двух различных легенд является девушка Адыиф. В адыгском эпосе Адыиф - синоним красавицы.